Nicole Prince |
|
| ragazzi ho provato a scriverla anche in un registro diverso e più elegante magari va meglio dite voi CITAZIONE Ci rivolgiamo allo staff della Planet Manga, Noi fan di Pandora Hearts abbiamo pensato di scrivervi per potervi fornire dei consigli sulla prossima edizione di questo manga che verrà pubblicato,come da voi annunciato, ad aprile. Speriamo che i nostri consigli siano sempre presi da voi come critiche costruttive che possano farvi crescere come casa editrice e quindi portino ad evitare l’accrescimento dei commenti negativi rivolti a voi sempre più spesso a nostro riguardo presenti nel web. Noi fans, come è ovvio, adoriamo questo manga e pensiamo che possa avere un grande successo in Italia in quanto è un buon manga con una buona trama, ottimi disegni e molto altro da scoprire. Non ci meravigliamo infatti della vostra decisione di acquistarne i diritti. Abbiamo riscontrato che una buona percentuale dei vostri lettori non compreranno Pandora Hearts se pubblicato con la stessa stampa di numerose vostre altre opere (per citare: “Black Butler!”). Per questo motivo vorremmo che vi occupaste di questo manga con più accuratezza. I/Le consigli/richieste che noi fans abbiamo raccolto e che vorremmo dare sono: - prima di tutto una traduzione il più possibile fedele all'originale, per quanto questo possa essere difficile con una lingua come il giapponese o l’inglese, e possibilmente riportare i nomi dei personaggi originale,consultando l’autrice o la guida ai personaggi (Pandora Hearts 8.5), pensiamo inoltre che i nomi dei “chain” dovrebbero essere lasciati in inglese e non tradurli in italiano esattamente come per il titolo del manga. Traducendoli infatti si perderebbero i numerosi riferimenti e le, non molto sottili, simbologie che questo manga presenta riferendosi a molte opere dell’autore “Lewis Carroll” e soprattutto al suo libro più famoso:”Alice nel paese delle meraviglie” - niente censure, anche nei dialoghi, vogliamo poter apprezzare quest'opera interamente. - Vorremo poter leggere anche gli 'omake', gli special presenti nel manga se è possibile. Possono non sembrare importanti ma in essi sono presenti frammenti di storia che aiutano i lettori a comprendere i personaggi di questo manga a dir poco complicato. - punto più importante: è la rilegatura. Vorremmo poter leggere il manga senza doverci preoccupare che si possano staccare delle pagine, che la copertina si rovini e che l'inchiostro rimanga sulle mani e vada a macchiare le pagine. (questo vale anche per molti altri manga) Ad esempio le vostre edizioni "gold" sono molto buone. Chiudiamo questa lettera sperando che prendiate in considerazione questi punti. Grazie per l’attenzione
|
| |